攸面拌什么好吃?
作为一个湖南人,我简直恨死这个“攸”字了 百度上查了半天,说这是湖南东部一个县的名称 可是我从小到大的记忆里都是叫它“悠”啊! (好吧,或许有别的读音,但我记忆中的名字就是这个词) 我记忆中,家里做的最多的面条就是它了,黄灿灿的一盆,拌着绿油油的葱花和辣椒,香喷喷辣乎乎的一碗,吃得浑身发热冒汗
后来离开家乡,在外面求学工作,发现这里的人把这种面叫做臊子面,做法和我见过的完全不一样 但味道还是很相似的,所以在外也常能吃到。
直到有一次,我回到老家,在街上看到一家小店门口挂的招牌上写着两个字:“悠面” 原来,这字正确的读音应该是“you" 后来我专门向这位店家请教了做法,因为太受欢迎,他还特意多给了我一些料。于是,我顺利地在家完成了制作,全家饱了口福。
后来,我又回到了自己生活的城市,想再尝一下这里的臊子面,但是一直未能如愿 这个字实在太扰人心境了,我总是念成“尤”或是“幽”,然后搜索引擎给我推送一大堆关于“攸”的相关信息,让我越加心烦意乱 于是今天特意来纠正这个问题,让这个字回归本应的读(you)音。