臂膀是指什么生肖?
个人意见,仅供参考! “臂”字上面部分是“习”,下面部分是“木”,“学习”的繁体字,底下的“木”中间加一笔成了“森”,也就是说,这个字可以看成是两个字的组合——“学森”。 由此引出两个答案:一是猴;二是侯。为什么是这两个之一呢?我们看看猴子的生活习性就知道了——猴子的前肢是非常灵活的,可以和大脑充分配合,做出各种高难度的动作,而且灵巧到可以抓握东西、撕开包装、打开瓶盖等,甚至可以拿着笔写字(参见央视《动物世界》之《猿王》)。而“候”字本身就有“等待”的意思,引申为“等候”,也就是等着别人给他食物,或者等着捡别人剩下的食物吃,这正好和猴子的生活习性相符。因此我的答案是:候。
但是,我查了一下资料,发现“候”字在《诗经》里面出现的时候,一般都是通假字“侯”,比如“侯车”“侯轩”等等,似乎没有用到“候”的字形。那么问题就来了,如果“候”通假“侯”,那上面的答案不就错了么?可实际上却不是这样,我在网上找了找,发现“候”用在《诗经》里的确都是本字,这一点是毋庸置疑的。
到底哪个是对的?其实道理很简单,因为古文字是有形变的,特别是字形相近的文字,更容易发生形变。比如“肖”字,甲骨文像一只猫头鹰看着一条鱼的样子,金文像一只张着嘴的猫头鹰,而小篆就变成了“鸟啄鱼的形状”了。同样,“候”字,小篆已经变成“高字头加一个左右结构的字”了,说明此时“高”头的形状已经和现在不一样了,已经变成了现在汉字的笔画了。所以,“候”用在《诗经》里是本字,没毛病。 而“侯”字,金文像手里拿着一把带有长柄的武器,说明是一副进攻性很强姿态的战士,而“守城”的“守”字,金文也是一副士兵坚守防御工事的模样,“侯”“守”两个字在殷商周金文中都是表示“防守”的意思。
所以,“候”正确,“侯”通的“候”不是本字。 为什么我要把这个问题扯得这么远?因为我在查阅资料时,发现了许多文章把“候”误作“侯”用,比如有的文章说“鸡鸣狗盗……”,结果后面正文却是“侯门似海…… ”。这不是简单的错误,这是彻彻底底的误引啊!!!